перевод на русский: shiki_24
Последнее интервью ребят про передачу Шонен Клаб, ведущими которой они были в течение пяти лет. Парни рассказывают про шоу, делятся своими воспоминаниями и дают несколько советов своим преемникам - новым ведущим Hey! Say! JUMP!

перевод
TV Pia 3/16, No.591
КояМару: Спасибо вам за все, что вы сделали за эти пять лет!
С 2006 года, Кейчиро Кояма и Юичи Накамару вели передачу Shonen Club на NHK TV в течение пяти прошедших лет. Но в день 10-летнего юбилея шоу, 10 марта, эти двое выпускаются со своего поста. Мы встретились с ними после записи шоу и поговорили про их джуниорские дни, воспоминания и о том, что же делает это шоу особенным.
В: Что вы чувствовали, после того как завершились съемки последнего выпуска?
Кояма: Что-то вроде, "Это действительно закончилось".
Накамару: Точно!
Кояма: Я действительно осознал это!
Накамару: Да, было такое ощущение, словно я завершил что-то. Все-таки, это немного печально.
Кояма: Что ж, мы делали это в течение пяти лет.
Накамару: Это стало частью нашей жизни.
В: Есть что-то, что вы хотите сказать друг другу?
Накамару: Я бы хотел сказать так много вещей.
Кояма: Мне тоже хочется рассказать о многом.
Накамару: За что бы ни брался Кояма, его дела всегда шли как по маслу, и временами, когда было что-то, что мы должны были делать вместе, я позволял ему брать инициативу на себя. Он позволял мне делать то, что я хотел.
Кояма: Я всегда следил за тем, чтобы все шло по сценарию, а Накамару постоянно вносил что-то новое. Создавалось впечатление, что я был тортом, а Накамару - вишенкой сверху. Я думаю, мы были отличной командой (смеется).
Накамару: Ну, мы занимались этим в течение пяти лет, так что это было ожидаемо (смеется).
Кояма: А мне вот интересно, почему именно нас выбрали в самом начале (смеется).
Накамару: А я знаю! (смеется)
В: Когда вы узнали, что будете ведущими одного шоу, вы говорили об этом?
Накамару: Нет, не совсем. Мне сказали, что ведущих потом могли поменять.
Кояма: Совершенно верно.
Накамару: Так что мы не делали ничего вроде "давай будем в одной команде!"
Кояма: Но я думаю, что вы все-таки помогали друг другу (смеется).
Накамару: Это точно!
Кояма: С ним было так легко работать. Я думаю, что работая с Накамару-куном, мы смогли вдохнуть жизнь в атмосферу "Шонен Клаба".
В: Самый незабываемый момент, который у вас был на шоу?
Кояма: Разумеется, самым значительным событием было быть ведущими этого шоу, но, так же мне запомнился первый раз, когда я выступал на сцене Шонен Клаба. Джонни-сан сказал мне одеть сценичекий костюм и выучить несколько танцевальных движений. И однажды он сообщил: "Когда я подтолкну тебя, ты выбегаешь на сцену и танцуешь." И когда позже я смотреть это по телевизору, я увидел, что они подписали это как "Fresh Jr." и я танцевал в центре.
Накамару: Я помню, когда Кояма впервые появился на телевидении. Обычно у джуниоров есть два способа появиться на сцене: они либо просто выскакивают на сцену, либо тихонько поднимаются на сцену. В тот день те джуниоры, которые выпрыгнули на сцену, были такими маленькими, сколько лет тебе было, Кояма?
Кояма: Я был в страшей школе! (смеется)
Накамару: Наверно поэтому я тогда подумал: "А это кто такой?" (смеется)
Кояма: Я был так же удивлен (смеется).
Накамару: Моим самым запоминающимся событием стал момент, когда я впервые взял в руки микрофон. В тот день я пел “Boogie-woogie Cat”. Но тогда, по некоторым причинам, прямо перед съемками нас попросили снять наши сценические костюмы и надеть одежду, в которой мы пришли на съемку.
Кояма: Вашу повседневную одежду?
Накамару: Да, и в тот день на мне была очень простая одежда (смеется). Нет, действительно, она была очень скучной, и я помню, что подумал, что если бы мне об этом сообщили заранее, то я бы принарядился (смеется). Вообще-то, не кажется ли тебе, что современные джуниоры взяли в свои руки микрофоны раньше, чем мы? (смеется).
Кояма: Надеюсь, что они смогут оценить это так же, как и мы когда-то! (смеется) Потому что мы работали действительно упорно, чтобы добиться этого.
Накамару: Кажется, что в настоящее время у детей так много возможностей! (смеется)
Кояма: Так и есть! И я думаю, что это увеличит их шансы быть признанными, поэтому я надеюсь, что они будут работать еще упорнее.
В: Будучи ведущими шоу, какой опыт вы извлекли из этого?
Кояма: Я смог сломать стену, отделяющую меня от джуниоров. Например, научился задавать им вопросы так, чтобы им было легче ответить мне. Это было действительно трудно, но я думаю, что это была хорошая тренировка для меня.
Накамару: Я получил возможность смотреть шоу целиком. До этого, я был заинтересован лишь в отрывках, но теперь я начинаю думать о том, как сделать это шоу еще более интересным для зрителей.
В: Но в будущем вы ведь обязательно появитесь на шоу в качестве гостей?
Накамару: Думаю, это будет проще простого!
Кояма: Но с другой стороны, мы знаем как вести это шоу, так что я думаю, что мы тоже сможем помочь им [новым ведущим вести шоу].
В: Ваша самая памятная песня?
Кояма: “青春のフィーバー (Seishun no Fever)”. Это была финальная песня на выступлении, когда я впервые взял в руки микрофон. Финальная песня каждую неделю разная, поэтому, когда я слышу эту песню, то вспоминаю, когда это было, и что я тогда делал.
Накамару: Песня, под которую Такки (Такизава Хидеаки) Субару-кун (Шибутани Субару), Ямашита-кун (Ямашита Томохиса), танцуя, выбежали на сцену. Помню, я тогда подумал, что они выглядели очень круто. Правда, я забыл, что это была за песня (смеется).
В: Что вы посоветуете вашим приеемникам, Hey! Say! JUMP?
Кояма: Многие джуниоры сегодня действительно восхищаются членами Hey! Say! JUMP. Думаю, они действительно очень взволнованны, что их герои будут вести их шоу. Поначалу это может быть трудно, но со временем они, определенно, извлекут из этого много пользы.
Накамару: Я бы порекомендовал, чтобы они больше сосредоточились на получении удовольствия, чем на попытках сделать хорошую работу. Думаю, что большинство навыков придет к ним естественно, прежде чем они осознают это.
В: Ну и на последок, вы можете сказать мне, что делает "Шонен Клаб" особенным?
Накамару: Я думаю, что это возможность наслаждаться видом завтрашних поп-звезд. Это действительно то место, где подрастают юные звезды, и так же само по себе это действительно веселое шоу.
Кояма: Это шоу, которое сделало многое для истории Johnny’s & Associates. Вы можете наслаждаться, наблюдая за парнями, которые начинают с подтанцовки, а затем взбираются на вершину в течение многих месяцев или даже лет, прежде чем вы заметите их на других музыкальных шоу. Здесь так много драгоценных, но еще не ограненных, камней, так что я думаю, это шоу, где поклонники смогут заметить драгоценные камни, которые рано или поздно засияют по-настоящему.
@музыка: BIG BANG - Tonight
@настроение: ^^
@темы: Koyama Keiichiro, pics, мои переводы: интервью, Nakamaru Yuichi