written by Mariko (mz.popjneo.com)
перевод на русский: shiki_24Новое интервью с Джином) На этот раз для интернет-ресурса POPJNEO. Джин говорит о своем альбоме, предстоящем туре, планах на год, а также о фильме, который он никогда не захотел бы снять)) Дозо~
Команда POPJNEO встретилась с Аканиши Джином, первый альбом которого уже поступил в продажу, и чье турне начнется совсем скоро.Интервью проходило в одном из отелей Западного Голливуда. Джин Аканиши поприветствовал нас, когда мы вошли в его номер. Выглядел он довольно расслабленным. Нас предупредили, что он может быть скованным, так как после объявления о его свадьбе прошло не так много времени, и эти новости до сих пор широко освещаются в японских СМИ. Все интервью проходило полностью на английском языке, поэтому все ответы Джина на наши вопросы — это именно его слова!перевод
Каково это — знать, что ты находишься на вершине танцевального чарта US iTunes уже с двумя песнями подряд?
- Я очень ценю своих поклонников, и всех, кто покупал мои песни. Поэтому, да, это действительно очень приятно, что я смог привлечь их внимание.
Stereotypes, одни из самых известных продюсеров в Америке, приняли участие в создании твоей песни “Sun Burns Down”. Оказали ли эти парни на тебя какое-нибудь влияние?
- У меня складывалось впечатление, что я записывал музыку со своими друзьями. Когда мы работали вместе, я мог позволить себе расслабиться, но, в то же время, я многому у них научился. А также им понравилось то, что получилось в итоге.
То есть, обстановка была примерно такая же дружественная как в одном из эпизодов The Takeover?
- Точно, именно такая.
Чувствуешь ли ты какую-нибудь разницу с момента своего дебюта в Штатах?
- Хм, я всегда остаюсь собой, поэтому, не думаю, что я изменился.
А как насчет твоего музыкального стиля?
- Ну, да, американская музыка постоянно меняется, и моя музыка следует за этими переменами, поэтому и мой музыкальный стиль немного изменился, хотя я не вижу особой разницы.
Окей, значит мы всегда будем видеть тебя в твоем стиле.
- Да, я — это просто я (смеется).
Пожалуйста, расскажи нам немного о своих песнях с нового альбома, кроме, пожалуй, последних синглов “Test Drive” и “Sun Burns Down”. Какие они?
- В основном это танцевальные песни в стиле POP и R&B. Половину из них я написал сам, а три песни мы записали вместе со Stereotypes. Одна песня написана Static Revenger, а 2 другие — результат моего сотрудничества с американскими артистами Prophet и Uffie, так что это очень круто.
Есть в альбоме песня, которая нравится тебе больше всего?
- Три песни, которые мы записали со Stereotypes, потому что для меня это был ценный опыт. Но, разумеется, я люблю все свои песни. Особенно те, слова и музыку к которым я написал самостоятельно. Мне кажется, что это даже модно (смеется).
Где ты обычно пишешь свои песни?
- В любом месте, когда у меня появляется подходящий настрой.
То есть ты постоянно носишь с собой блокнот и ноутбук?
- Да. У меня есть ноутбук. Зависит от ситуации. Иногда я пользуюсь iPhone'ом.
Мне кажется, что в будущем у тебя будет еще больше возможностей сотрудничать со всемирно известными артистами. Это не давит на тебя?
- Нет, наоборот, я очень взволновал, это отличная возможность научиться у них чему-то новому.
Как ты восстанавливаешься, если ты подавлен? Особенно когда ты здесь (в Штатах)?
- Хм, тусуюсь со своими друзьями. И когда я нахожусь здесь, и в Японии.
Это осенью фильм под названием “47 Ronin”, в котором ты снялся, выходит в прокат. В прошлый раз мы брали у тебя интервью в LA перед твоим предыдущим туром, и тогда ты сказал, что хотел бы сняться в Голливудском фильме. И сразу после того интервью, мы узнали, что ты получил роль в этом фильме, что несказанно нас удивило. Во время того интервью ты предчувствовал, что получишь эту роль?
- Нет, это была магия!!! (смеется) Я просто прошел прослушивание.
И как оно прошло?
- Было весело.
В чем разница между Японией и Америкой?
- Разница есть, хотя, в основном, в языке.
Самый тяжелый опыт, который ты получил здесь?
- Тренировки. Езда верхом на лошади была очень трудной, фехтование на мечах ничем не легче. Мое тело так сердилось на меня! (смеется)
Не собираешься ли ты в скором времени сняться в каком-нибудь фильме или дораме?
- Сейчас нет, но потом с большим удовольствием!
А может быть ты хотел бы попробовать себя в роли кинорежиссера?
- Конечно! (смеется)
Отлично, а если ты станешь режиссером, какое кино ты хотел бы снять?
- Все что угодно... кроме порно (смеется).
Как думаешь, что тебя ждет на предстоящем туре JAPONICANA?
- Будет много танцев, яркого света, бешеной энергетики и потрясающих зрителей, потому что это будут мои фанаты!
Самая большая разница по сравнению с предыдущим туром “Yellow Gold Tour 3010”?
- Ну, перед этим туром у меня вышел альбом, то есть поклонники уже будут знать все песни и смогут подпевать мне на концерте.
Есть ли какая-то песня или выступление, которое ты исполнишь на концерте, и не хочешь, чтобы поклонники его пропустили?
- Все!
Последний вопрос. В этом году ты уже многое сделал — выпустил первый альбом в США, скоро выйдет твой первый американский фильм. Какую новую цель ты ставишь себе в этом году?
- Хм, составить плотный график, хорошо жить и быть счастливым (смеется). Да, вы же знаете, мне нужно время, чтобы упорно трудиться, и тогда в личной жизни тоже все будет хорошо!
Вопрос: Сказать спасибо?
1. Да! ⊂((・▽・;))⊃ |
|
22 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
22 |
@музыка:
Jin Akanishi — Tell me Where
@темы:
Akanishi Jin,
мои переводы: интервью
потом опубликуешь на трове?угу, только этого нам не хватало =_=
ога, чуть позже обязательно))
по-моему раз уж он женился, то почему бы не сняться в порно?
все что мог, он уже сделал))
я касательно Джина имела в виду)
а про КАТ-ТУН... не, они парни разумные xD думаю, до 30 лет дотерпят XD
да и с потрясениями жизнь будет интересней...
- Хм, тусуюсь со своими друзьями. И когда я нахожусь здесь, и в Японии.
Хорошо, что не сказал "выпиваю"
shiki_24, спасибо за перевод! Несколько интервью Джина подряд, сложновато продираться через английский и пытаться гуглить с китайского)